上週日,阿草在我家看了水果日報的副刊,
玩起了裡頭的填字遊戲。

其中有一句有五格始終猜不出來,
不過已有幾個字出現: 疾□知□草
大家開始七嘴八舌的猜,我想了想說出了答案。
居然還沒有人相信,查看了一下報紙上的正解,
直說我好聰明,把我同偶像般的崇拜.....
在座四個人都跟我說從沒聽過這句。

實在是忍不住碎碎唸了起來,明明以前課本有教過呀!
老師在教,有沒有在聽呀? = =|||


今天突然想起了這事,寫下了這句,
要考考教小朋友讀四書五經的婉歆,
結果我寫錯寫成了: 疾□□知□草
婉歆也很妙的回我: 疾病通知阿草
哈哈....然後她抗議是我題目出錯。

我問了Daisy,到底這句原意是什麼意思?
Daisy說:就是強風吹過去,草一直搖擺都不會倒,簡稱是「吹不倒的阿草」。
哈哈~~連二個人回答都扯上阿草小姐。

然後吳先生還在一旁解說:「疾□□知□草,下一句是路遙知馬力。」
Daisy又接:「再下一句是日久見人心。」

又考了麥可,麥可也是想了一會,
我嚇嚇他:「想清楚再回答,沒答對,你就和那四位姐妹同組的了!」
麥可放棄回答的權利,我說出答案後,他也一臉茫茫然,一副沒聽過的樣子,
好吧,更加確定他的確跟四位姐妹同掛的...哈,不過也不能責怪香港仔的中文。

下班前,吳副理發了封mail,找了雅虎知識給大家看,
也修正了下一句不是接「路遙知馬力、日久見人心」,
應該是「疾風知勁草,版蕩識誠臣」。


【疾風知勁草】

經過猛烈大風的吹襲,才知道堅韌的草挺立不倒。
比喻在艱難困苦的環境下,才能考驗出人的堅強意志和節操。

後漢書˙卷二十˙王霸傳:潁川從我者皆逝,而子獨留。努力!疾風知勁草。

新唐書˙卷一○一˙蕭瑀傳:因賜詩曰:疾風知勁草,版蕩識誠臣。




arrow
arrow
    全站熱搜

    Ruruby 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()